乐文小说网

乐文小说网>董贝父子 > 第119部分(第2页)

第119部分(第2页)

〃这就是他的!〃船长说道,一边欢天喜地地环视四周,他这种欢天喜地的心情甚至连他的面容也难以正确地表露出来,〃这就是他的,就像过去一样,充满了科学!所尔·吉尔斯,我的朋友,像一位身体健壮的、年老的家长那样,躺在你自己的葡萄藤蔓与无花果树中间休息休息,然后用你原先的、我们熟悉的,跟我们谈谈你的奇遇吧。〃船长动人地说道,一边挥了一下钩子,说出一段引语,〃我听到懒汉就用这种抱怨说,您喊醒我太早了,我还想再睡睡。把他的敌人打得落花流水,让他们倒下吧!〃

船长露出一副高兴地表达了所有在场的人的感情的神态,坐下来,然后又立刻站起来去介绍图茨先生。图茨先生看到这位新来的人看来愿意姓吉尔斯,感到不知该怎么办才好。

〃虽然,〃图茨先生结结巴巴地说道,〃我不能有幸在以前认识您,先生,那时候,——那时候——〃

〃我们看不见您了,但您却保留在我们的亲切记忆中,〃船长低声提示道。

〃完全正确,吉尔斯船长!〃图茨先生同意道,〃虽然我不能有幸在那以前认识您,——所尔斯先生,〃图茨先生灵机一动,想出了一个称呼姓名的巧妙主意,〃但是我肯定地对您说,我非常高兴现在跟您认识,您知道。我希望,〃图茨先生说道,〃您的身体就像我们所期望的那样健康。〃

图茨先生说了这些有礼貌的话以后,坐下来,脸孔涨得通红,吃吃地笑着。

年老的仪器制造商坐在沃尔特与弗洛伦斯之间的角落里,向满脸笑容,高兴地看着他们的波利点点头,这样回答船长:

〃内德·卡特尔,我亲爱的老朋友,虽然我已经从我这位和蔼亲切的朋友那里听到这里所发生的一些变化——她欢迎一位在外飘泊流浪的人回家时,脸容是多么和蔼亲切啊!〃老人突然中断了讲话,以他惯常的恍惚的神情搓着手。

〃听他讲!〃船长庄严地喊道,〃这是个诱惑所有男子的女人,〃他转向图茨先生说道,〃老弟,翻一翻您的亚当与夏娃就可以找到这句话。〃

〃我一定照办,吉尔斯船长,〃图茨先生说道。

〃我虽然已从她那里听到这里发生的一些变化,〃仪器制造商从衣袋中取出他的旧眼镜,像过去一样戴在额头上,并继续说道,〃这些变化这样大,这样意想不到,当我看到我的亲爱的孩子和——〃他向弗洛伦斯低垂的眼睛看了一眼,不想把话说得完完整整,〃我是多么地激动,我——我今天不能说很多的话了。可是我亲爱的内德·卡特尔,你为什么不给我写信呢?〃

船长脸上表露出的惊奇使图茨先生感到十分害怕,他眼睛紧紧地盯住船长,不能从他脸上离开。

〃写信!〃船长重复地说道,〃写信,所尔·吉尔斯!〃

〃是啊,〃老人说道,〃把信寄到巴巴多斯,牙买加①或德梅拉拉②,这就是我请求你做的。〃

①牙买加(Jamaica):在拉丁美洲,在狄更斯写作本书时是英国的殖民地,1962年宣布独立,为英联邦的成员。

②德梅拉拉(Demerara):圭亚那城市。

〃这就是你请求我做的吧,所尔·吉尔斯?〃船长重复着说道。

〃是啊,〃老人说道,〃难道你不知道这一点吗,内德?你肯定不会忘记吧?我在每封信中都这样请求你。〃

船长脱下上了光的帽子,挂在钩子上;一边用手把头发从后往前梳理,一边坐在那里注视着四周的人们,完全是一副困惑不解与听天由命的神情。

〃你好像不明白我的话,内德!〃老所尔指出道。

〃所尔·吉尔斯,〃船长目不转睛地向他和其他人注视了很久之后,回答道,〃我已掉转船头,随风?

https://www.cwzww.com https://www.du8.org https://www.shuhuangxs.com

abxsw.net dingdianshu.com bxwx9.net

kenshu.tw pashuba.com quanshu.la

tlxsw.cc qudushu.net zaidudu.org

duyidu.org baquge.cc kenshuge.cc

qushumi.com xepzw.com 3dllc.net

已完结热门小说推荐

最新标签